Translation of "letters from" in Italian


How to use "letters from" in sentences:

They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you.
Essi gli risposero: «Noi non abbiamo ricevuto nessuna lettera sul tuo conto dalla Giudea né alcuno dei fratelli è venuto a riferire o a parlar male di te
and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
e gli chiese lettere per le sinagoghe di Damasco al fine di essere autorizzato a condurre in catene a Gerusalemme uomini e donne, seguaci della dottrina di Cristo, che avesse trovati
I have commitment letters from Tokyo banks prepared to move immediately.
Ho una lettera di compromesso dalla società di Tokyo siamo pronti a iniziare immediatamente.
In fact, no more letters from anybody.
Infatti, niente più lettere da nessuno.
It has been made known to me there is a priest abroad in the land, carrying letters from Rome to those who mean to harm you.
Mi è giunta voce che c'è un prete con delle lettere da Roma per chi è contro di voi.
You were carrying letters from the Pope.
Avevi con te lettere dal Papa.
But what about all these other letters from terrorist groups threatening us?
Ma qui c'e una quantità di lettere minatorie di gruppi terroristici.
I have here pieces of paper, letters from politicians and generals, but no indication of when, or if, help will arrive.
Ho qui delle carte, lettere da parte di politici e generali, sene'a nessuna indicae'ione di quando, o se, ci verranno mandati dei rinfore'i.
My husband gets a lot of disturbing letters from fans.
Mio marito riceve un sacco di lettere inquietanti dalle fan.
It's letters from the kids in my class.
Sono lettere dei miei compagni di classe.
Look, my dad, he hid your letters from me.
Sai, mio padre mi ha nascosto tutte le tue lettere.
Just another five dozen letters from fuckin' schoolkids and shit.
Solo un'altra manciata di lettere da quei cazzo di bambini delle elementari.
I have letters from his teachers and his doctors all confirming that he is not my son.
Ho lettere dei suoi insegnanti e dei suoi medici che confermano che non è mio figlio.
Oh, Sheldon, are these letters from your grandmother?
Oh, Sheldon, sono lettere di tua nonna?
To pull black letters from a white background all you need is developing fluid.
Per far apparire lettere nere su uno sfondo bianco, serve solo liquido per lo sviluppo, nient'altro.
I get letters from your lawyers saying:
Ho ricevuto lettere dai vostri avvocati che dicevano:
Your photos and letters from Alex's apartment.
Le tue foto e lettere che erano da Alex.
Yeah, you know, we may not have trophies or framed letters from former presidents, but we've got a few cool toys.
Beh, sai, possiamo anche non avere dei trofei o lettere di ex presidenti incorniciate, ma abbiamo dei giocattoli niente male.
The thieves made off with a bunch of letters from Jonas Van Horn to an American living in Florence in 1880 named Daniel Frost.
I ladri sono scappati con un po' di lettere di Jonas Van Horn ad un americano che viveva a Firenze nel 1880 di nome Daniel Frost.
He takes the letters from the returned books, screens them for The Judge.
Prende le lettere dai libri restituiti e le seleziona per il Giudice.
Charlotte received letters from somebody pretending to be David Clarke.
Charlotte ha ricevuto delle lettere da qualcuno che si e' finto David Clarke.
I was glad to see you finally got some letters from home today, Eilis.
Sono lieta che oggi hai ricevuto delle lettere da casa, Eilis.
Two of them are certified letters from your solicitor.
Due sono raccomandate del vostro avvocato.
A stack of loan rejection letters from the banks that were robbed.
Delle lettere di rifiuto di prestito dalle banche che sono state rapinate.
You had letters from my daughter the whole time?
Hai sempre avuto le lettere di mia figlia?
Information that comes in the form of letters from his father, from other potential financiers, and most importantly, from these wealthy Englishmen, if they do even exist.
Informazioni che giungono tramite lettere da suo padre, da altri potenziali finanziatori e, cosa più importante, da questi aristocratici inglesi se esistono veramente.
Getting letters from the bank, some real ugly letters.
Ricevo lettere dalla banca, di quelle veramente brutte.
How do you have time to read all the letters from all the children in the world?
Come lo trovi il tempo per leggere tutte le lettere di tutti i bambini del mondo?
I'm guessing it's where Bart kept mementos, letters from my wife.
Potrei credere che sia dove Bart teneva i suoi cimeli, le lettere di mia moglie.
Letters from John Teller would be very painful for my son to read.
Lettere di John Teller. Farebbero male a mio figlio se le leggesse.
What I do know is that letters from John Teller would be a very painful for my son to read.
Quello che so... e' che quelle lettere di John Teller farebbero male a mio figlio se le leggesse.
You took the letters from my office.
Hai preso le lettere dal mio ufficio.
I've gotten thousands of letters from all kinds of women who can't seem to find a man, keep a man or get what they want from their man.
Ho ricevuto migliaia di lettere da tutti i tipi di donne non riesce a trovare, mantenere o ottenere quello che vuoi dal tuo uomo.
So there's his passport, letters from his mom, a really cute picture of you and M.J.
Allora, c'e' il suo passaporto, delle lettere di sua madre, una bellissima foto - di te ed MJ...
We got some threatening letters from them in 2008.
Abbiamo ricevuto delle lettere minatorie nel 2008.
Remove The Letters - This hint removes all letters from the board which are NOT USED in the emoji puzzle game.
Rimuovi le lettere – Questo aiuto rimuove tutte le lettere che NON VENGONO USATE per risolvere il rompicapo.
Santa is waiting letters from children.
Santa è in attesa di lettere da bambini.
But then, as the viewership kept growing and kept growing, I started getting letters from people, and it was starting to become clear that it was more than just a nice-to-have.
Ma poi, dato che il pubblico stava aumentando, ho iniziato a ricevere lettere dalle persone, e iniziava a delinearsi l'idea che era più di qualcosa che faceva piacere avere.
Then I started getting letters from teachers, and the teachers would write, saying, "We've used your videos to flip the classroom.
Ma poi ho iniziato a ricevere lettere dagli insegnanti. E gli insegnanti scrivevano dicendo: "Usiamo i suoi video per rivoltare l'ordine della classe.
And I get letters, I get hundreds of letters from people writing to tell me about what's worked for them.
Ricevo lettere, centinaia di lettere da persone che mi scrivono per raccontarmi cosa si è rivelato efficace per loro.
Well, my name of my company, Joie de Vivre -- so I started getting these letters from places like Alabama and Orange County saying to me that they were going to boycott my company because they thought we were a French company.
Beh, il nome della mia compagnia è Joie de Vivre. Così cominciai a ricevere queste lettere da posti come l'Alabama e Orange County che mi dicevano che avrebbero boicottato la mia compagnia perché pensavano che fosse una compagnia francese.
(Laughter) Well, so the newspaper in Cambridge published an article about that "discovery" and received the next day 5, 000 letters from people saying, "But that's simply a Mandelbrot set very big."
(Risate) Ebbene, il quotidiano di Cambridge pubblicò un articolo su questa 'scoperta' e ricevette il giorno successivo 5000 lettere da persone che dicevano: "Ma questo è semplicemente un insieme di Mandelbrot molto grande".
1.5504920482635s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?